
大寶伏藏TD111རྩ་གསུམ་ཚེའི་ཟབ་པ་ལས། བརྒྱུད་པའི་གསོལ་འདེབས་པདྨའི་རྒྱུད་མང་བཞུགས་སོ། ། ཟབ་བདུན་རྩ་གསུམ། ཚེ་ཟབ་བརྒྱུད་འདེབས།
5-23-1a
༄༅། །རྩ་གསུམ་ཚེའི་ཟབ་པ་ལས། བརྒྱུད་པའི་གསོལ་འདེབས་པདྨའི་རྒྱུད་མང་བཞུགས་སོ། ། ཟབ་བདུན་རྩ་གསུམ། ཚེ་ཟབ་བརྒྱུད་འདེབས།
༄༅། །རྩ་གསུམ་ཚེའི་ཟབ་པ་ལས། བརྒྱུད་པའི་གསོལ་འདེབས་པདྨའི་རྒྱུད་མང་བཞུགས་སོ། །རང་བྱུང་མི་ཤིགས་དྭངས་མ་ཚེ་དཔག་མེད། །འོད་གསལ་སྣང་བ་ལྷུན་གྲུབ་སྙིང་རྗེའི་གཏེར། །རིགས་བརྒྱའི་ཁྱབ་བདག་མཚོ་སྐྱེས་རྡོ་རྗེ་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །གསང་ཆེན་ཆོས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་མཚོ་རྒྱལ་ཡུམ། །བསྟན་པའི་ཤིང་རྟ་འཇམ་མགོན་ཁྲི་ལྡེའི་ཞབས། །རྒྱལ་སྲས་དམ་འཛིན་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །པདྨའི་རྒྱལ་ཚབ་མཆོག་གྱུར་བདེ་ཆེན་གླིང་། །ཟབ་ཆོས་བཀའ་བབ་ལུང་ཟིན་ཆོས་ཀྱི་བདག །ཡང་དག་ལམ་སྟོན་རྩ་བའི་བླ་མ་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །རྣམ་བཅས་བདེ་ཆེན་ཐིག་ལེ་རྟ་མཆོག་དཔལ། །རྣམ་མེད་སྟོང་ཉིད་དཔྱིད་དཔལ་ཕག་ཞལ་ཅན། །ཟུང་འཇུག་ཆོ་འཕྲུལ་རིགས་བཞིའི་མཁའ་འགྲོ་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །མཁྱེན་པའི་བྱིན་རླབས་རྩ་བ་བླ་མ་རྗེ། །བརྩེ་བའི་དངོས་གྲུབ་རྩ་བ་ཡི་དམ་ལྷ། །ནུས་པའི་ཕྲིན་ལས་རྩ་བ་མཁའ་འགྲོ་མར། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །རྡོ་རྗེའི་ཡེ་ཤེས་སྒྲིབ་པ་མེད་པར་ཞུགས། །ཚེ་དབང་མཆོག་ཐུན་ཐོགས་པ་མེད་པར་ཐོབ། །ལས་བཞིའི་འཕྲུལ་འཁོར་ཐོགས་པ་མེད་པར་འགྲུབ། །རྩ་གསུམ་ངང་དུ་བརྡལ་ཁྱབ་ལྷུན་གྲུབ་ཤོག 
5-23-1b
སྟོང་ཉིད་དྲི་བྲལ་ཤེས་རབ་པདྨའི་ཀློང་། །སྣང་བ་བདེ་ཆེན་འགྱུར་མེད་རྡོ་རྗེ་གཉིས། །ཟུང་འཇུག་འོད་མི་འགྱུར་བའི་ཚེ་གྲུབ་ནས། །ཡེ་ཤེས་རོལ་པའི་འཁོར་ལོ་རབ་བསྐོར་ཤོག །རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོའི་མཁའ་ཀློང་དཀྱིལ་འཁོར་དུ། །དབང་བཞིས་སྨིན་པའི་རང་རིག་བྱང་ཆུབ་སེམས། །རྩལ་ཆེན་རྫོགས་པའི་ཕྲིན་ལས་ཀུན་འབྱུང་བ། །མི་ཟད་རྒྱན་གྱི་གསང་བའི་མཛོད་འཛིན་ཤོག །ཅེས་རྩ་གསུམ་ཚེའི་ཟབ་པའི་བརྒྱུད་འདེབས་འདིའང་། ཟབ་ཆོས་འདི་ཉིད་ཀྱི་བདག་པོ་དབོན་སྤྲུལ་རིན་པོ་ཆེའི་བཀའ་གནང་ལྟར་པདྨ་གར་དབང་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་ཀྱིས་དཔལ་སྤུངས་སྙིང་པོ་ཡིད་དགའ་ཆོས་འཛིན་དུ་སྦྱར་བ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།





【现代汉语翻译】
大宝伏藏TD111《三根本长寿深法》中，传承祈请文莲花妙音。深法七支三根本，长寿深法传承祈请。
自生不坏清净无垢无量寿（Amitāyus，अमिताभ，amitābha，无量光），光明朗照任运成就大悲藏，百族之主海生金刚（Padmasambhava，पद्मसंभव，padmasaṃbhava，莲花生），祈请您赐予殊胜共同成就。
大密法之源泉措嘉佛母（Yeshe Tsogyal，ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ།），教法之栋梁蒋贡康楚仁波切（Jamgon Kongtrul，འཇམ་མགོན་ཀོང་སྤྲུལ།）之足下，持守胜者之子秋吉罗珠（Chokyi Lodro，ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས།），祈请您赐予殊胜共同成就。
莲师之化身秋吉德钦林巴（Chokgyur Dechen Lingpa，མཆོག་གྱུར་བདེ་ཆེན་གླིང་།），深法口耳相传授记之法主，真实指引明灯根本上师，祈请您赐予殊胜共同成就。
具相大乐明点骏马吉祥（Tiglé Gyal，ཏིག་ལེ་རྒྱལ།），无相空性春日美貌金刚亥母（Vajravarahi，वज्रवाराही，vajravārāhī，金刚亥母），双运幻化四族空行母，祈请您赐予殊胜共同成就。
证悟之加持根本上师尊，慈悲之成就根本本尊（Yidam，ཡི་དམ་），能力之事业根本空行母，祈请您赐予殊胜共同成就。
金刚智慧无碍融入，长寿灌顶殊胜无碍获得，四业之轮无碍成办，愿三根本自性周遍任运成就。
空性无垢智慧莲花中，显现大乐不变金刚二者，双运光明不灭之寿成就后，愿智慧游舞之轮得以转动。
金刚瑜伽母（Vajrayogini，वज्रयोगिनी，vajrayoginī，金刚瑜伽母）空界坛城中，四灌成熟自性菩提心，大威力圆满事业皆生起，愿成无尽庄严秘密之宝藏。
此三根本长寿深法之传承祈请文，应此深法之主翁珠仁波切（Dhon trul Rinpoche）之命，由莲花舞自在慧（Pema Garwang Lodro Thaye）于八蚌寺（Palpung Monastery）心髓喜苑（Yidga Chodzin）书写，愿吉祥增盛！

【English Translation】
From the Profound Essence of the Three Roots for Longevity, a Prayer of the Lineage, 'Lotus Melodies'. Profound Seven Branches, Three Roots, Longevity Profound Essence Lineage Prayer.
Self-arisen, indestructible, pure, stainless, Amitāyus (Amitāyus, अमिताभ, amitābha, Immeasurable Life), a treasure of luminous clarity, spontaneous presence, and compassion, Lord of a Hundred Families, Lotus-Born Vajra (Padmasambhava, पद्मसंभव, padmasaṃbhava, Lotus-Born), I pray to you, grant supreme and common siddhis.
Ocean Queen (Yeshe Tsogyal) , the source of the great secret Dharma, at the feet of Jamyang Khyentse Wangpo (Jamgon Kongtrul), the chariot of the teachings, Chokyi Lodro, holder of the Victor's heir, I pray to you, grant supreme and common siddhis.
Supreme Emanation, Chokgyur Dechen Lingpa, the Dharma Lord of the profound Dharma, oral transmission, and prophecy, the true guide, the root lama, I pray to you, grant supreme and common siddhis.
Complete with aspects, Great Bliss Bindu, Horse Supreme Glorious, without aspects, emptiness, spring-like beauty, Pig-Faced One (Vajravarahi, वज्रवाराही, vajravārāhī, Vajravarahi), union, miraculous display, the four families of dakinis, I pray to you, grant supreme and common siddhis.
Blessings of wisdom, root lama, actualization of love, root yidam, power of activity, root dakini, I pray to you, grant supreme and common siddhis.
May vajra wisdom enter without obstruction, may the supreme and common longevity empowerment be attained without hindrance, may the wheel of the four activities be accomplished without impediment, may the essence of the three roots be pervasive and spontaneously accomplished.
In the lotus womb of emptiness, stainless wisdom, the appearance of great bliss, the immutable vajra, from the accomplishment of unchanging life in union, may the wheel of wisdom's play be thoroughly turned.
In the mandala of the space of the vajra consort (Vajrayogini, वज्रयोगिनी, vajrayoginī, Vajrayogini), the self-awareness bodhicitta matured by the four empowerments, may the great power of complete activity arise, may it hold the inexhaustible treasury of secret ornaments.
This lineage prayer of the profound essence of the three roots for longevity, according to the command of Dhon trul Rinpoche, the owner of this profound Dharma, was written by Pema Garwang Lodro Thaye at Palpung Yidga Chodzin. May virtue and excellence increase!

--------------------------------------------------------------------------------

